- [OWNER]
- Fergus mac Róich, Roich, Roech, Ro-ech, Roigh, Roi, ROth, Rosa RUaidh, Rossa, MacRoy (MacKillop's Dict.)[E.]
Ccc, Cccc [Ir.]
- [SWORD]
- Caladbolg[E.];
caladbolg claideb Leite (LL 102a, ed. Windisch)
caladhcolg (St. 73a, Add. p.223, H.1.13, p.314, fn. Windisch), *1a
[OIr.]
Ócháin Conchobar's (tr. Windisch)[G.]
- Ochoin *2 [Ir.]
[etymology:: "Ear of Beauty" eee "" + bbbb "????" ]
- A shield with four gold borders, borne by Conchobor mac Nessa
, then later by Fergus .
*1
Táin Bó Cúailnge (Part 22 of Lebor na hUidre)
*2
Scéla Conchobair maic Nessa "The Tidings of Conchobar son of Ness" in The Book of Leinster.
§ Táin Bó Cúailnge "The Cattle Raid of Cooley" (12c.)
XX
|
..Tanic Fer loga reime
& tuc in claideb laiss bha búaid caintaisceda, & fo chaindilcháin-lassamain. Acus tucad in claideb illáim Ailella, acus tuc
Ailill illáim Ḟergusa, acus firis Fergus fálte risin claideb: Mochen caladbolg claideb Leite, bar e-sium. Scíth á ái 5960
oenfir Bhodbha. Cia farsa n-immér-sa so, bar Fergus. Ar
na slúagaib immut immacuaird, bar Medb. Na bered nech
mathim na hanacul inniu uáit, mani bera firchara.
—ed. Windisch,
"XXVII. Die Schlacht bei Gárech und Ilgárech"
p.865*1a
[≅LL 102a]
|
Ferloga went his way, and he brought the sword with him in the flower of its safe-keeping, and fair flaming as a candle. And the sword was placed in Ailill's hand, and Ailill put it in Fergus' hand, and Fergus offered welcome to the sword: "Welcome, O Calad Colg ('Hardblade') Letè's sword!" said he. "Weary, O champion of Badb! On whom shall I ply this weapon?" Fergus asked. "On the men-of-war around thee," Medb answered. "No one shall find indulgence nor quarter from thee to-day, unless some friend of thy bosom find it
|
*1a
Windisch, Ernst, 1844-1918. Die altirische Heldensage Táin Bó Cúalnge nach dem Buch von Leinster, in Text und Übersetzung mit einer Einleitung [und Wörterverzeichniss]. , pp. 865, 867, 874, 875
*1b
Dunn, Joseph 1872-, The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge, "The Cualnge cattle-raid," now for the first time done entire into English out of the Irish of the Book of Leinster and allied manuscripts,
(London: David Nutt. 1914)
*2 xxxx
| | | |