HOME > Fantasy Items Index > Heldenbuch & Dietrich cycle >

Blodgang [weapon:sword] [Dietrich/Thidrek]

ブローズガング [正表記アイスランド語]

*1

§ Thidrekssaga (13th c.)

    The sword is borne by Heime at the outset of his career.

   

XXXa >A þa lund er hann skapadur aþ hans andlit er breidtt og ei lángt skamt nefuit og ei digurt ennibreídur og opineygur ok svarteygur. [* 精神はかたくなで、顔(かんばせ)は幅広く、鼻が低くて短かった。額は大きく、デコ面が大きく広がり黒かった] > Skegg hefuer hann yfid þyktt og mikit høfud og digrann haals og skammann. Hann er herdibreídur vudr øxl er hann suo þyckur ath naaliga mvundi vera álnar. [* アゴヒゲは濃く、頭が大きく、頸は太くて短い。肩幅がまるで雄牛のようでXX1アールナルXX1アリン(=1エル)ちかくあったろう。] >Hans armar voru skammer og afburdar digrer. þykka hønd hefuer hann. Er skammvaxinn og midmiór. Wm herdar er hann ferstrendur [foturinn digur og aller hans legger eru skammer. [* 腕は短く、尋常ならざる分厚さだった。手も分厚かった。体躯は短く、腰はキュッっと締まっていた。四面の肩をもっており、足は分厚く、二の脚も短かった。]  「四面の肩」の部分は、スウェーデン本(『ヴィルキナ・サガ』とも呼ばれる)では「四臂」になっていると思います。
Þiðreks saga af Bern, 999
Bertelson ed., pp.xxx-xxx

tr. mine.

    In the chapter of "King Thidrek's feast" he carries a blue shield with a pale blue horse on it.
*1

§ Rosengarten D (mid to late 13th c.)

    Heime is one of the champions fighting on King Dietrich's side at the tournament of Kriemhilt's Rosegarten at Worms.

Wer bestât mir einen risen, der heizet Schrûtân?
dem sint die Priuzen unz an daz mer durch vorhte undertân.
den hân ich ûf mîme hove wol zweinzec jâr gezogen."
den bestât Heime, der hât vier ellenbogen."
Rosengarten (D), Stanza 279




tr. mine.

*1 ".. han oc brunt skäg . oc stort hoffwd oc härda breder [?breda härder]/ han haffde langa arma oc iiij alboga oc tiwkka händer oc fagra finger/
[茶色いアゴヒゲ。そして、頭大きく、肩は広く、/その腕長く、肘4つで、真手は分厚く、指美しく/]
Sagan om Didrik av Bern
(<スコークロステル 115 写本>Hand A), 17 章

*2

Heime striking (Schrutan, not shown)
— Cod. Pal. germ. 359, fol. 34r
"Rosengarten zu Worms",
Universitätsbibliothek Heidelberg

Wudga and Hâma, Witege and heime, are always named together. This Heimo is said to have been by rights called Studas, like his father (whom some traditions however name Adelgêr, Madelgêr); not till he had slain the worm Heima, (81) did he adopt its name (Vilk. saga cap. 17). To him are expressly attributed three hands and four elbows, or else two hands with three elbow (Heldens. 257. Roseng. p. xx, conf. lxxiv); the extra limbs are no exaggeration (Heldens. 391), rather their omission is a toning down, of the original story.

Sources:

Links

  • HOME > Fantasy Items Index > Heldenbuch & Dietrich cycle >