![]() | HOME > Fantasy Items Index > | English Romance Arthurian | > |
[weap:sword] [English Romance][Arthurian]
|
*1
The actual ME name contains the letter "yogh" (ȝ)
Please see Font stuff page re the display of this letter.
*2
Manuscript information and bibliography for Bevis will be discussed in
Morglay-sources.htm
Lancelot's named sword occurs in the "urban war in London" episode, and the name is given as
Aroundight in the "Caius College Ms." which George Ellis analyzes in his
Sir Bevis*1.
The sword-name is not found in the Auchinleck ms. version *2, *2a, but
occur under slightly differing names in other mss. (see next section)
The London street-war episode takes place as we draw near the closing couplets of the romance.
Trouble began when Bevis' faithful liegeman Saber, who was foster-father and lifelong friend,
learned of his son Robert's estate being unjustly confiscated by King Edgar.
So Bevis, his wife Josyan, his sons Mile(s) and Guy, accompanied Saber and Saber's other son Terry
to London to plead for restitution. But they were not heard, and taking
counsel from his evil steward Sir Bryant, the king ordered the citizens to shut the
gates and capture Bevis dead or alive. Thus when Bevis and his followers resisted,
battle unfolded in the city streets, embroiling many ordinary Londoners.
|
Sir Guy bestrode a Rabyte,1
That was mickle, and nought light2, That Sir Bevis in Paynim londe Hadde i-wunnen with his honde. A sword he took of mickle might, That was y-cleped Aroundight, It was Launcelot's du Lake, Therewith he slew the fire-drake3. The pomel was of charbocle4 stone; (A better sword was never none, The Romauns tellyth as I you say, Ne none shall till Doomesday.) And Sir Mylys there bestrid A dromounday,5 and forth he rid. That horse was swift as any swallow, No man might that horse begallowe.6 1 An Arabian horse. 2 Weak. 3 Fiery dragon. 4 Carbuncle 5 A war-horse. 6 Out-gallop —Sir Bevis of Hamptoun,
SEEMR, pp.280-281, abstracts, with excerpts from ms. Caius 175 by George Ellis *1 ![]() ↑ Image of printed text (portion) |
"Sir Bevis".
Accord. to his Introduction, he used "Caius Coll. MS." as his primary text and
"Pynson's printed copy" (= Bevis of Hampton Emprynted by Rycharde Pynson, 1503?) to fill omissions.
(Cambridge University, Gonville and Caius 175, fols. 131v-156r, abbr. "CC" by TEAMS and abbr. "E." by Kölbing)
*2 In the
Auchinleck Ms. (ff.176ra-201ra) is
"Sir Beues of Hamtoun " (National Library of Scotland site).
This, the "A" text, is regarded as primary but fails to mention "Aroundight".
About as close a match as can be obtained was a passage that read thus:
- Sire Gii lep on a rabit
- 4300 Þat was meche & noþing lite
- And tok a spere in is hond,
- :
- 4335 Wiþ a swerd drawe in is hond
- :
- :
Bevis of Hampton, ed. Herzman et al.
The Herzman team refers to six different manuscripts in their notes.
The shorthand siglas can be a source of confusion.
What Herzman calls "E" or the Egerton ms. was formerly what Kölbing refers to as
Ms. of the Duke of Sutherland designated "S.". Herzman calls Caius College "CC" while
Kölbing calls this "E.".
§ Bevis of Hamptoun (early 14th c.) various mss, Kölbing's edition
(or Randondeyn
), in the Naples royal library ms., Rauduney
, and in the Cambridge paper ms. FF. 2, 38., Radondyght
.
In the "M." text (Chetham ms.), the corresponding passage says that Guy's sword once owned by "Launcelotttes the Lake" goes unnamed, except to say that it was won by Bevis in the Holy Land and was the best sword ever with the exception of ⇒MorglaySere Gy bestrood a rabyte,
Þat was mochyl & nouȝt lyte,110
Þat sere B. wiþ hys hond
Hadde iwounnen in paynyme lond.
A sword he took off mochyl myȝt,
Þat was iclepyd Aroundyȝt*1a ;
It was Launcelettys þe Lake, 115
Þere wiþ he slewȝ þe ffyrdrake ;
Þe pomel was of charbocle ston,
A betere sword was neuere non,
Þe romaunce telliþ, as I ȝow say,
Ne non schal tyle domys day; 120
And sere Mylys þere bestryt
A dromounday and forþ he ryt;
Þat hors was swyfft as ony swalwe,
No man myȝte þat hors begalewe.
þey token here leue at Pountenay, 125
And ouer Tempse þey token þe way ;
:
114 .. Raudoudeyn or Randondeyn S; Rauduney N; Radondyght C. 115 .. Launcelet S. 116 .. Many a croun þer with was crake SNC. 117 .. pomel] hylte C.—Kölbing, pp.209-210, "E" text (Caius ms.) variant on "A" (Auchinleck ms.) text ll. 4313-4582
.
(or Curtayne
), a weapon once owned by Roland.
The romance of Sir Beues of Hamtoun, Ed. from six manuscripts and the old printed copy, with introduction, notes, and glossary, by ...
(London: Pub. for the Early English Text Society by K. Paul, Trench, Trübner & Co., 1885, 1886, 1894.)
§ Anglo-Norman origins..one will readily discover that the Middle English metrical romance is considered a "translation from the Anglo-Norman"However,
(Intro., Ellis)
[The dragon fight and the] urban war in London, . . do not appear in the Anglo-Norman version"(Intro., Herzman et al., online version)
§ Reference in the Charlemagne romance L'Aspramonte
when Lancelot had it, and
named Chiarenza
when formerly owned by Buovo d'Antona, i.e. Bevis of Hampton.
It is this sword that Ulivieri ([It.], =Oliver) is supplied with,
in order to replace the one broken during his duel with Orlando.
The plotline whereby Ulivieri requests a truce from the duel in order to get a fresh sword parallels
the chanson de geste (Bertrand de Bar-Sur-Aube, Girart de Vienne, 12th c.), and is also known through
Victor Hugo's poem Le Mariage de Roland (1859)
Ulivieri's uncle Gherardo di Fratta (≅ Girart de Vienne / Girart d'Eufrate [OF]) decides to rename the sword Altachiara
(q.v., under ⇒Halteclere) before girding
it onto Ulivieri.
Note how in Barberino's universe, Olivier's forefather Duke Beuvon the Bearded (a person of
obscure biography) has been transformed into Buovo d'Antona aka Bevis of Hampton.
§ The forms Arondight, Arondie
Sword: "Owners' names for their swords" and
"Sword-makers:"An alphabetical list of the famous swords:
![]() | HOME > Fantasy Items Index > | English Romance Arthurian | > Aroundight |